Fiction Tie – Writing Experience
Fiction Thai writing is a popular sub-genre of creative writing that has grown in popularity over the years. The reasons for this could be credited to Thailand’s multi-cultural population, the Thai people themselves and their love of storytelling. Thai writing is often said to be the culmination of the creative surge of its people. Many say Thai literature owes its creation to its Thai people, as they are believed to have invented the concept of weaving a story while weaving a language with an intricate and unique history. The creative flow of Thai writing began to take shape when the Buddhist monks left the country to settle in Southeast Asia’s remote and hard-to-reach villages.
A major influx of Western writing material and the creation of more complex characters also played a major role in the birth of many of the modern day Thai novels. In fact, the most well known of modern Thai writers are the film masters. Bhumibol, Youssef Al Hajar and sarongs (the three “Sarongs” in Thailand are actually an abbreviation for Sankrit) all gained international fame in the field of film. All three have since become household names in their own right. The three have also combined their writing skills to write several best-selling books.
Stories in Thai are usually categorized into two major types of stories: dramatic and fantasy. Both require extensive research and writing, and much of it rehashed from other literary genres. However, it is Thai movies that have truly set the genre on fire. With a dozen or so movie titles every year, most are automatically translated into English for the foreign market.
Dramatic and comedy stories are probably the easiest ones to translate. Even stories with significant twists need only be rearranged to make them conform to the specific rules of the language. This makes them very easy to translate. However, many Thai Novels is written in quite a different style. They incorporate a greater degree of complexity and are quite difficult to translate.
Fantasy is where the real challenge lies. Writing a fantasy book requires original literary devices and concepts. Often the best bet is to start translating an unknown story first, then decide whether or not it can be turned into a successful story later on. Once the basics of the story is written (often using an online translator like Story Frog) and it meets certain grammar requirements, adding magic, creatures, and other such elements is often an option. However, it is rare to find a story that has been completely written in another language… sometimes the most basic of elements need to be changed or adapted in order to present a completely unique tale.
Although this isn’t to say that writing in another language isn’t challenging, it can be difficult to keep track of the structure of a novel while keeping the flow of the story clear. There are a variety of software packages that allow one to write in a language of their choosing. Some allow for simple translation of text, while others provide tools for a wide range of grammatical structures and nuances. There are many more benefits than simply being able to write in a different language.
The biggest benefit of writing Thai is the chance to write about a fictional world. Whether one chooses to write something based in Asia or any other location, it is often very rewarding to be able to create a plot with characters from that place. Readers looking to tell a story filled with adventure and wonder will love this type of book. For those who enjoy writing non-fictional novels that offer a unique glimpse into a creative writer’s world, Thai writing is a great way to expand one’s creative horizons.
In conclusion, fiction Thai is a way to use creative license when telling creative stories. Readers who appreciate a mix of genres will appreciate this novel as well. Those with experience writing in Thai will also find it to be an eye-opening writing experience.